The Ancient Macedonian Curse Tablet (upon us) – Η Αρχαία Μακεδονική Κατάρα στα κεφάλια μας
Category : Uncategorized

Πόση ειρωνεία! Το αρχαιότερο Μακεδονικό κείμενο, 4ου αιώνος π.Χ., να είναι μία κατάρα. Πιθανότατα η δέσποινα που έγραψε την κατάρα δεν βοηθήθηκε από εκείνη ενόσω ζούσε. Το αντικείμενο του έρωτός της, ο Διονυσοφών, λογικά θα διατήρησε τον γάμο του με την Θετίμα. Ο Μάκρων και οι δαίμονες που η δέσποινά μας επικαλέστηκε, δεν θα απάντησαν. Η Θετίμα και ο Διονυσοφών θα ζήσαν αυτοί καλά, κι η Δαγίνα θά κλαιγε μονάχη. Αλίμονο, όμως, έπιασε στις μέρες μας η κατάρα, όχι; Σάμπως δεν είμαστε όλοι δέσμιοι του κατάδεσμου της Δαγίνας;
Ηλίας Κολοκούρης, φιλολογίσκος Μποζαϊτίκων, Πατρών Αχαΐας
TRANSCRIPTION OF TEXT : ΜΕΤΑΓΡΑΦΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ :
. [ΘΕΤΙ]ΜΑΣ ΚΑΙ ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΟΣ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΓΑΜΟΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΩ ΚΑΙ ΤΑΝ ΑΛΛΑΝ ΠΑΣΑΝ ΓΥ-2. [ΝΑΙΚ]ΩΝ ΚΑΙ ΧΗΡΑΝ ΚΑΙ ΠΑΡΘΕΝΩΝ ΜΑΛΙΣΤΑ ΔΕ ΘΕΤΙΜΑΣ ΚΑΙ ΠΑΡΚΑΤΤΙΘΕΜΑΙ ΜΑΚΡΩΝΙ ΚΑΙ3. [ΤΟΙΣ] ΔΑΙΜΟΣΙ ΚΑΙ ΟΠΟΚΑ ΕΓΩ ΤΑΥΤΑ ΔΙΕΛΕΞΑΙΜΙ ΚΑΙ ΑΝΑΓΝΟΙΗΝ ΠΑΛΕΙΝ ΑΝΟΡΟΞΑΣΑ4. [ΤΟΚΑ] ΓΑΜΑΙ ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΑ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΔΕ ΜΗ ΜΗ ΓΑΡ ΛΑΒΟΙ ΑΛΛΑΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΑΛΛ᾽ Η ΕΜΕ5. [ΕΜΕ Δ]Ε ΣΥΝΚΑΤΑΓΗΡΑΣΑΙ ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΙ ΚΑΙ ΜΗΔΕΜΙΑΝ ΑΛΛΑΝ ΙΚΕΤΙΣ ΥΜΩΝ ΓΙΝΟ-6. [ΜΑΙ ΦΙΛ]ΑΝ ΟΙΚΤΙΡΕΤΕ ΔΑΙΜΟΝΕΣ ΦΙΛ[ΟΙ] ΔΑΓΙΝΑΓΑΡΙΜΕ ΦΙΛΩΝ ΠΑΝΤΩΝ ΚΑΙ ΕΡΗΜΑ ΑΛΛΑ7. [ΤΑΥΤ]Α ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΕΜΙΝ ΟΠΩΣ ΜΗ ΓΙΝΗΤΑΙ ΤΑ[Υ]ΤΑ ΚΑΙ ΚΑΚΑ ΚΑΚΩΣ ΘΕΤΙΜΑ ΑΠΟΛΗΤΑΙ8. [….]ΑΛ[-].ΥΝΜ .. ΕΣΠΛΗΝ ΕΜΟΣ ΕΜΕ Δ᾽ ΕΥ[Δ]ΑΙΜΟΝΑ ΚΑΙ ΜΑΚΑΡΙΑΝ ΓΕΝΕΣΤΑΙ9. [-]ΤΟ[.].[-].[..]..Ε.Ε.Ω[?]Α.[.]Ε..ΜΕΓΕ [-]
Της [Θετί]μας και του Διονυσοφώντος την τελετή και τον γάμο καταριέμαι, και των άλλων ούλων των γυ[ναικ]ών, χήρες και παρθένες εσάς καταριέμαι, περισσότερο όμως από όλες την Θετίμα καταριέμαι, και αναθέτω στον Μάκρωνα και [στους] δαίμονες, όποτε εγώ τούτα εδώ τα γραμμένα ξετυλίξω και ξαναδιαβάσω, αφού τα ξεθάψω, τότε] να παντρευτεί ο Διονυσοφώντας μόνον και όχι πριν. Να μην πάρει άλλη γυναίκα από μένα. Εγώ δε να γεράσω πλάι στον Διονυσοφώντα και καμία άλλη γυναίκα. Ικέτιδά σας πέφτω, την φίλ]η σας να οικτίρετε, φίλοι δαίμονες, την Δαγίνα (;), που οι φίλοι της την εγκατέλειψαν, αλλά […] φυλάξτε μου, μη και γίνουν τούτα και έπειτα κακότυχα η κακή η Θετίμα να χαθεί […] και εγώ δε ευδαίμων και μακάρια να γίνω.
(μετάφραση του φιλολογίσκου που λέγαμε από πάνω)
